-
《悲惨世界》翻译史:一部横跨半个世纪的翻译史诗
今天,1861年6月30日,上午八点半,当一轮红日挂在我的窗扉时,我写完了《悲惨世界》。 1 当维克多·雨果写下上面这段话时,离他正式提笔创作的时间,已经过去了近18年。 18年里,雨果被卷入政斗、被流放大西洋,如同《悲惨世界》男主角冉·阿让,吃尽了苦头。 书中,冉·阿让的铁汉柔情,芳汀的悲惨命运,珂赛特的单纯可爱,以及整部作品散发出的人性光辉,让几代人感动流泪。 然而,我们一直忽略了一个问题: …- 2.7k
- 0
❯
个人中心
今日签到
有新私信
私信列表
搜索
扫码打开当前页
返回顶部
幸运之星正在降临...
点击领取今天的签到奖励!
恭喜!您今天获得了{{mission.data.mission.credit}}积分
我的优惠劵
-
¥优惠劵使用时效:无法使用使用时效:
之前
使用时效:永久有效优惠劵ID:×
没有优惠劵可用!